|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham SAMSUNG SC-D375 muito prático.Eles o acham confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Você pode visitar o fórum da produto SAMSUNG SC-D375 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.
Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Dão uma boa nota pelo seu preço Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) SAMSUNG SC-D375 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
15
PORTUG.
Preparativos
Utilizando a bateria de íons de lítio
Utilize apenas as baterias SB-LSM80 ou SB-LSM160. No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
Carregando a bateria de íons de lítio
Freqüência da intermitência
Taxa de carga Inferior a 50% 50% - 75% 75% - 90% 90% - 100% Erro - volte a encaixar a bateria e a conectar o cabo CC
1. Mude o interruptor [Power] para [OFF] (Desligado). Uma vez por segundo 2. Coloque a bateria na câmera de vídeo. Duas vezes por segundo 3. Conecte o adaptador CA (TIPO AA-E9) a uma tomada Três vezes por segundo de parede. A intermitência pára, mas o indicador 4. Conecte o cabo CC à tomada CC da câmera de vídeo. permanece aceso I O indicador de carga começará a piscar, mostrando Ligado durante um segundo, que a bateria está carregando. desligado durante um segundo 5. Pressione o botão DISPLAY enquanto estiver carregando para ver o status da carga, por 7 segundos, no LCD. I O nível de carga da bateria indicado é fornecido como um dado de referência para o usuário, ou seja, é uma aproximação. Ele pode ser diferente da capacidade e temperatura da bateria. 6. Quando a bateria estiver completamente recarregada, desconecte-a, assim como o adaptador CA, da câmera de vídeo. A bateria continuará sendo descarregada, mesmo quando o interruptor Power estiver na posição Off (Desligado). Os tempos de gravação contínua indicados na tabela à direita são aproximações. O tempo real de gravação depende da utilização. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de operação são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25°C. Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
16
Battery Info Battery charged 0% 50% 100%
Tempo de carga e gravação com base no modelo e no tipo de bateria.
Tempo Bateria SB-LSM80 SB-LSM160 (Opcional) Tempo de carga Tempo de gravação Aprox. 1h20min Aprox. 2h40min
Aprox. 1h20min Aprox. 3h
PORTUG.
Preparativos
O tempo disponível de gravação contínua depende: - Do tipo e da capacidade da bateria utilizada. - Da temperatura ambiente. - Da freqüência com que a função Zoom é utilizada. - Do tipo de utilização (câmera de vídeo/câmera fotográfica/com LCD, etc.). É recomendável que você tenha várias baterias disponíveis.
Indicador de nível de carga da bateria
O indicador de nível de carga da bateria indica a quantidade de carga existente na bateria. a. Completamente carregada b. 20-40% utilizada c. 40-80% utilizada d. 80-95% utilizada e. Sem carga (intermitente) (A câmera de vídeo desligará dentro de pouco tempo; substitua a bateria o mais rápido possível.)
(Blinking)
Gerenciamento da bateria
I I
I I I
A bateria deve ser recarregada em um ambiente com temperatura entre 0 °C e 40 °C. A vida útil e a capacidade da bateria serão reduzidas, caso ela seja utilizada em temperaturas inferiores a 0°C ou deixada em temperaturas superiores a 40°C durante um longo período de tempo, mesmo quando estiver completamente recarregada. Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor). Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria. Não permita que os terminais + e - da bateria entrem em curto-circuito. Isso pode dar origem a vazamento de eletrólito, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.
17
PORTUG.
Preparativos
Notas sobre a bateria
I I I I
I
I I I I I
I
Consulte a tabela da página 16 para obter os tempos aproximados de gravação contínua. O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais. O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios, conforme a variação da temperatura e das condições ambientais. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de operação são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25°C. O tempo de bateria restante pode diferir dos tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções. Recomenda-se a utilização da bateria original, disponível na assistência técnica da SAMSUNG. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos. Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada antes de começar a gravar. As baterias novas não estão carregadas. Antes de utilizar a bateria, é necessário carregá-la completamente. A descarga total de uma bateria de íons de lítio danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento. Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo quando não a estiver utilizando. Se sua câmera de vídeo estiver no modo e se for deixada no modo (Stby) sem funcionar por mais de 5 minutos com uma fita inserida, essa será desligada automaticamente, como forma de proteção contra descarga desnecessária da bateria. Verifique se a bateria se encontra devidamente encaixada. Não deixe a bateria cair. Se ela cair, poderá ser danificada.
18
PORTUG.
Preparativos
Conectando a uma fonte de alimentação
Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo. - O adaptador CA: utilizados para gravações no interior. - A bateria: utilizada para gravações no exterior.
Utilizando uma fonte de alimentação residencial
Conecte a câmera a uma fonte de alimentação residencial para não precisar se preocupar com a carga da bateria. Você pode deixar a bateria conectada; sua carga não será consumida. 1. Mude o interruptor [Power] para [OFF] (Desligado). 2. Conecte o adaptador CA (TIPO AA-E9) a uma tomada de parede. I O tipo do plugue e da tomada de parede podem ser diferentes de acordo com o seu país. 3. Conecte o cabo CC ao jaque CC da câmera de vídeo. 4. Coloque a câmera de vídeo no modo pretendido, mantendo pressionada a lingüeta do interruptor [Power] e girando-a para o modo [CAMERA] ou [PLAYER].
Interruptor Power
Sobre os modos de operação
Os modos de operação são determinados pela posição do interruptor [Power] e do interruptor [Mode]. Defina o modo de operação, ajustando os interruptores [Power] e [Mode] antes de executar qualquer função.
Nome do modo (Modo Cam) (Modo Player) (Modo M.Cam) (Modo M.Play) Interruptor [Power] Interruptor [Mode] (apenas SCD375(H)/D975)
Modo M.Cam: Modo Câmera com memória / Modo M.Player: Modo Player com memória Os modos e são ativados somente na SC-D375(H)/D975.
19
PORTUG.
Preparativos
Utilizando o QUICK MENU
QUICK MENU é utilizado para acessar as funções da câmera de vídeo, por meio do botão [Q.MENU]. O QUICK MENU facilita o acesso aos menus utilizados com mais freqüência, sem utilizar o botão [MENU]. As funções disponíveis utilizando o QUICK MENU estão abaixo: Modo Camera (Cam) I Definindo a Compensação de luz de fundo página 57 I Definindo o Estabilizador de imagem digital na página 56 I Modos de exposição automática programada (Programa AE) página 48 I Definindo o equilíbrio de branco (Balanço Br.) página 50 I Definindo a velocidade do obturador (Obturador)- Pode ser operado com a utilização de 1 QUICK MENU página 46 I Definindo a (Exposição) - Pode ser operado com a utilização de QUICK MENU página 46 I Definindo o foco (Focus) página 47 Modo M.Cam (apenas SC-D375(H)/D975) I Definindo a Compensação de luz de fundo página 57 I Selecionando o tamanho de gravação fotografia (Tamanho Foto) página 75 (apenas SC-D975) I Definindo o equilíbrio de branco (Balanço Br.) página 50 I Definindo a qualidade da fotografia (Qualidade da foto) página 74 3 I Definindo a (Exposição) - Pode ser operado com a utilização de QUICK MENU página 46 I Definindo o foco (Focus) página 47 Modo M.Player (M.Play) (apenas SC-D375(H)/D975) I Reproduzindo imagens em movimento (MPEG) no cartão de memória - Seleção de Multi-player (Selec. M.Play) página 85 I Apagando fotografias e imagens em movimento - (Apagar) página 80 I Proteção contra exclusão acidental - (Proteger) página 79 I Marcando imagens para impressão - Marca de impressão (Selec. Impr.) página 88 4 Por exemplo: Definindo o equilíbrio de branco (Balanço Br.) 1. Pressione o botão [Q.MENU]. A lista de menus rápidos será exibida. 2. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Balanço Br.) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 3. Pressione o botão [L / M] para selecionar o modo desejado , (Interno), (Exterior) ou e, em seguida, pressione o botão [OK]. 4. Para sair, pressione o botão [Q.MENU].
Q.MENU
STBY BLC DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
Q.MENU
SP
Off
0:00:10 60min
Exit STBY
SP
BLC DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
Q.MENU
0:00:10 60min
...
Outdoor
Exit STBY
SP
1 6 : 9 Wi d e
0:00:10 60min
oe
20
PORTUG.
Preparativos
OSD (Display das opções de menu) nos modos Camera (Cam)/Player
1. 2. Nível de bateria página 17 Modo Efeito Visual página 52 EASY.Q página 35 16:9 Wide página 54 DIS página 56 Programa AE página 48 Modo Balanço Br. página 50 Velocidade do obturador página 46 Exposição página 46 Foco manual página 47 Data/Hora página 30 Posição do zoom página 39 COLOR NITE página 41 USB página 96 (apenas SC-D375(H)/D975) Remoto página 24 (apenas SC-D375(H)/D975) Anti-Ruído página 44 BLC (Compensação de luz de fundo) página 57 Luz página 42 (apenas SC-D372/D375(H)/D975) Estéreo Real página 45 Modo Áudio página 43 19. Fita restante (medida em minutos) 20. Contador de fita 21. Memória zero página 37 (apenas SC-D375(H)/D975) 22. Modo Velocidade de gravação página 43 23. Modo de operação 24. Temporizador automático página 38 (apenas SC-D375(H)/D975) 25. Gravação de imagem estática página 59 26. Macro telefoto página 55 27. Reprodução de áudio dublado página 64 28. DEW página 6 29. Controle de volume página 60 30. Linha de mensagem página 103 31. Indicador de aviso página 103 32. DV IN (modo Transferência de dados DV) página 92 33. AV IN página 69 (apenas SC-D975) 34. Indicador Voice+ página 67 35. Dublagem de áudio página 63 (apenas SC-D375(H)/D975) OSD no modo Camera (Cam)
25 24 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
1 6 : 9 Wi d e
23 STBY 10Sec
22 21
SP
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Art
0:00:11 60min 16BIt S
...
No Tape ! S. 1/60 [20]
W T
12:00 AM JAN. 1,2007 10
... ...
om Color N.1/30 8
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
6 7
S. 1/60 [20]
OSD no modo Player
35 27 28 [05] 29 No Tape ! AV In 12:00 AM JAN. 1,2007 30 31 33 32 Sound[2]
SP
0:00:00:10 14min 16BIt 34
[ Notas ] I Os itens OSD (Display das opções de menu) mostrados aqui são baseados no modelo SC-D375. I A tela acima é apenas um exemplo: ela é diferente da tela real.
21
PORTUG.
Preparativos
OSD (Display das opções de menu) nos modos M.Cam/M.Player (M.Play) (apenas SC-D375(H)/D975)
1. Qualidade da Foto página 74 OSD no modo M.Cam OSD no modo M.Player (M.Play) 2. Cartão de memória 4 3 9 3. Contador de imagem (Número total 2 46 2/46 Slide de fotografias graváveis) 8 3 min 800X600 4. Indicador de gravação e carregamento de imagem 8 5. Indicador de proteção contra No Memory Card ! No Memory Card ! 1 exclusão página 79 5 [20] 001 6 6. Marca de impressão página 88 om 7. Número da pasta e Número do 12:00 AM JAN. 1,2007 7 12:00 AM JAN. 1,2007 100-0002 arquivo página 76 W T 8. Tamanho Foto página 75 [20] (apenas SC-D975) 9. Apresentação de slides página 78 [ Notas ] I Os itens OSD (Display das opções de menu) mostrados aqui são baseados no modelo SC-D375. I A tela acima é apenas um exemplo: ela é diferente da tela real.
1152 1152
...
...
Ativando/desativando o OSD (Display das opções de menu)
Você pode ativar ou desativar o modo de exibição das informações na tela pressionando o botão.
Ativando/desativando o OSD
Pressione o botão [DISPLAY]. DISPLAY I Cada vez que você pressiona o botão, a função OSD é ativada ou desativada. I Quando o OSD está desligado: - No modo - os modos STBY (Stby), REC são sempre visualizados na tela, mesmo quando o OSD está desligado. - No modo - ao pressionar qualquer botão de função, a função é visualizada no OSD durante três segundos, antes de o OSD desligar.
Ativando/desativando a data e a hora (Date/Time)
22
Para ativar ou desativar a data e a hora, acesse o menu e altere o modo (Data/Hora). página 30
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Ajustando o relógio - Ajuste do relógio (Clock Set)
A configuração do relógio funciona nos modos (Cam)/// 4 (M.Play). página 19 As informações de Date/Time (Data/Hora) são automaticamente gravadas em uma fita. Antes de gravar, ajuste a (Data/Hora). página 30 1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. (apenas SC-D375(H)/D975) 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o 5 botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Conf. Relógio) e, em seguida, pressione o botão [OK]. I O ano será realçado em primeiro lugar. 6. Pressione o botão [L / M] para definir o (Ano) atual. Em seguida, pressione o botão [OK]. I O mês será realçado. 7. Você pode definir o mês, o dia, a hora e os minutos seguindo o mesmo procedimento de definição do ano. 8. Pressione o botão [OK] após definir os minutos. 6 I Uma mensagem (Completo !) é exibida. I Para ajustar o relógio, selecione Year (Ano), Month (Mês), Day (Dia), Hour (Hora) ou Min (Minutos) pressionando o botão [OK] e, em seguida, pressione o botão [L / M] para definir os respectivos valores. 9. Para sair, pressione o botão [MENU]. [ Notas ] Quando a bateria de lítio ficar sem carga (após cerca de 6 meses), a data/hora será exibida na tela como <12:00 AM JAN. 1,2007>. I O ano pode ser definido até 2037. I Se a bateria de lítio não estiver instalada, não será efetuada nenhuma cópia de backup dos dados inseridos.
I Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
On On On English On
MENU
Select
Exit
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
Set Time
Select
MENU
Exit
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Adjust
OK
...
JAN 1 2007
12 : 00 AM
Select
MENU
Exit
8
Displays neste manual - As ilustrações de OSD da SC-D375 são utilizadas neste manual. - O OSD neste manual pode diferir um pouco dos itens reais de sua câmera de vídeo.
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
JAN 1 2007 12 : 00 AM Complete !
Select
MENU
Exit
23
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Definindo a aceitação do controle remoto sem fio - Remoto (Remote) (apenas SC-D375(H)/D975)
A função Remote (Remoto) pode ser utilizada nos modos (Cam)/// (M.Play). página 19 A função Remote (Remoto) permite ativar ou desativar o controle remoto para utilização com a câmera de vídeo.
1
1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Contr. Remoto) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 6. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Ligado) ou (Desligado) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 7. Para sair, pressione o botão [MENU]. [ Nota ] Se você definir (Contr. Remoto) como (Desligado) no menu e tentar utilizá-lo, o ícone do controle remoto ( ) piscará durante três segundos no LCD e depois desaparecerá.
4
Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
On On On English On
MENU
Select
Exit
6
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
Off On
Select
MENU
Exit
24
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Definindo o bipe sonoro (Beep Sound)
A função Beep Sound (Bipe sonoro) pode ser utilizada nos modos (Cam)/// (M.Play). página 19 Você pode ativar ou desativar o Bipe sonoro; quando ativado, cada vez que você pressionar um botão, um bipe será emitido.
1
1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. (apenas SC-D375(H)/D975) 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Som Beep) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 6. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Ligado) ou (Desligado) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 7. Para sair, pressione o botão [MENU].
4
Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
On On On English On
MENU
Select
Exit
6
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
Off On
Select
MENU
Exit
25
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Definindo o som do obturador (Shutter Sound) (apenas SC-D375(H)/D975)
A função Shutter Sound (Som do obturador) pode ser utilizada nos modos (Cam)//. página 19 Você pode ativar ou desativar o Som do obturador; quando ativado, cada vez que você pressionar o botão [PHOTO] (Foto) o obturador emitirá um som.
1
1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Se o interruptor [Power] estiver definido como [CAMERA], coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. Se o interruptor [Power] estiver definido como [PLAYER], coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE]. 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Som Obturador) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 6. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Ligado) ou (Desligado) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 7. Para sair, pressione o botão [MENU].
4
Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
On On On English On
MENU
Select
Exit
6
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
Off On
MENU
Select
Exit
26
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Selecionando o idioma do OSD - Idioma (Language)
A função Language (Idioma) pode ser utilizada nos modos (Cam)/// (M.Play). página 19 Você pode selecionar o idioma desejado para exibir a tela de menu e as mensagens. 1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. (apenas SC-D375(H)/D975) 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar e, em seguida, pressione o botão [OK]. I As opções de idioma disponíveis são listadas. I English / Français / Español / Deutsch / Italiano / Português / Polski / Nederlands / Magyar / Svenska / / ¬ / / / PÛÒÒÍËÈ / ìͪÌÒ¸Í / / Suomi / Türkçe / Norwegian / Danish
1
4
Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration Move
OK
On On On English On
MENU
Select
Exit
6. Pressione o botão [L / M] para selecionar o idioma de OSD desejado e, em seguida, pressione o botão [OK]. I O OSD aparece no idioma selecionado. 7. Para sair, pressione o botão [MENU]. [ Notas ] A palavra no menu é sempre indicada em inglês. I As opções de idioma podem ser alteradas sem aviso prévio.
I
27
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do sistema
Visualizando a demonstração (Demonstration)
A função Demonstration (Demonstração) só pode ser utilizada no modo (Cam) se não houver uma fita inserida na câmera de vídeo. página 19 Antes de começar, verifique se não há uma fita inserida na câmera de vídeo. página 32 A demonstração mostra automaticamente as principais funções incluídas na câmera de vídeo para que você as utilize mais facilmente. A demonstração será executada repetidamente até que o modo Demonstration (Demonstração) seja desativado. 1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE]. (apenas SC-D375(H)/D975) 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Sistema) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Demonstração) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 6. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Ligado) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 7. Pressione o botão [MENU]. I A demonstração será iniciada. 8. Para sair da demonstração, pressione o botão [MENU].
I
1
4
Camera Mode System Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
On On On English On
MENU
Move
OK
Select
Exit
6
Camera Mode Back Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Off On
MENU
Move
OK
Select
Exit
[ Notas ] A função Demonstration (Demonstração) é ativada automaticamente quando a câmera 7 de vídeo permanece ociosa por mais de 10 minutos, após a ativação do modo (Cam) (sem uma fita inserida na câmera de vídeo). I Se você pressionar outros botões (FADE, C.NITE, EASY.Q) durante o modo Demonstration (Demonstração), essa função será temporariamente interrompida e, se outras funções não forem utilizadas, ela será retomada 10 minutos depois.
28
SAMSUNG Camcorder is... 34x Optical Zoom
Demonstration
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do visor
Ajustando o LCD - Brilho do LCD/Cor do LCD (LCD Bright/LCD Color)
O ajuste do LCD funciona nos modos (Cam)/// (M.Play). página 19 A câmera de vídeo está equipada com um Display de cristal líquido (LCD) colorido de 2,5 polegadas (apenas SC-D371) / 2,7 polegadas (apenas SC-D372/D375(H)/D975), que permite visualizar o que está sendo gravado ou reproduzido imediatamente. Dependendo das condições em que você está utilizando a câmera de vídeo (por exemplo, no interior ou no exterior), é possível ajustar: 1 - (Luminosid LCD) - (Cor LCD) 1. Coloque o interruptor [Power] na posição [CAMERA] ou [PLAYER]. 2. Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] ou [CARD]. (apenas SC-D375(H)/D975) 3. Pressione o botão [MENU]. I A lista de menus será exibida. 4. Pressione o botão [L / M] para selecionar (Visor) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 5. Pressione o botão [L / M] para selecionar o item que deseja ajustar (Luminosid LCD) ou (Cor LCD) e, em seguida, pressione o botão [OK]. 6. Pressione o botão [L / M] para ajustar o valor do item selecionado (Luminosid LCD) ou (Cor LCD) e, em seguida, pressione o botão [OK]. I Você pode definir valores para (Luminosid LCD) e (Cor LCD) entre <0> e <35>. 7. Para sair, pressione o botão [MENU]. I O ajuste do LCD não afeta o brilho e a cor da imagem a ser gravada.
4
Camera Mode Display LCD Bright LCD Color Date/Time TV Display
Off On
Move
OK
Select
MENU
Exit
6
Camera Mode Back LCD Bright LCD Color Date/Time TV Display
[18]
Move
OK
Select
MENU
Exit
29
PORTUG.
Configuração inicial: configurando o menu do visor
Exibindo a data e a hora (Date/Time)
A função Data/Time (Data/Hora) pode ser utilizada nos modos < ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: SC-D375 é fácil de usar?Usuários de 134 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SAMSUNG SC-D375 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.36
= 2.59A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.36 eo diferencial padrão é 2.59. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: SC-D375 é altamente eficiente?Usuários de 134 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SAMSUNG SC-D375 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.19
= 2.62A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.19 eo diferencial padrão é 2.62. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: SC-D375 é confiável, resistente?Usuários de 134 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que SAMSUNG SC-D375 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.13
= 2.64A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.13 eo diferencial padrão é 2.64. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: SC-D375 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 134 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que SAMSUNG SC-D375 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.43
= 2.43A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.43 eo diferencial padrão é 2.43. |
|
|